So what of the first 11 chapters of Genesis (before Abraham)? Either all these scientific disciplines are wrong, or we're reading and interpreting our Bible wrong. As Christians we do not permit the Bible to lie, but we do permit it to be non-literal. Examples:
Suffice it to recall the standard claim that a woman who actively participates in patriarchal repression (by way of following the male ideals of feminine beauty, focusing her life on raising the children, etc.) is eo ipso a victim of male manipulation and plays a role imposed on her.
There are many committed Christians who believe that Genesis and evolution are compatible. It angers me when Christian speakers mock "Theistic Evolution" on non-scriptural and non-scientific grounds. I believe that mockery is sin; because it creates contempt in the hearts of Christians instead of love for those whom Christ came to save, and it produces sharp resistance in the hearts of non-believers if they ever hear about it. It bothers me that self-described "fundamentalist" Christians seem to have no knowledge that there are Christians out there who accept evolution. (For what it's worth, Pope John Paul II has stated that evolution is a theory that is worth serious consideration.). It bothers me to hear someone assume that all "evolutionists" must be atheists.
Chinese immigrants of my generation in America criticize my English for not being native enough. A compatriot, after reading my work, pointed out, in an e-mail, how my language is neither lavish nor lyrical, as a real writer’s language should be: you write only simple things in simple English, you should be ashamed of yourself, he wrote in a fury. A professor—an American writer—in graduate school told me that I should stop writing, as English would remain a foreign language to me. Their concerns about ownership of a language, rather than making me as impatient as Nabokov, allow me secret laughter. English is to me as random a choice as any other language. What one goes toward is less definitive than that from which one turns away.
Fighting For My Daughter: An Essay From Tamika Fuller
A metaphor’s desire to transcend diminishes any human story; its ambition to illuminate blinds those who create metaphors. In my distrust of metaphors I feel a kinship with George Eliot: “We all of us, grave or light, get our thoughts entangled in metaphors, and act fatally on the strength of them.” My abandonment of my first language is personal, so deeply personal that I resist any interpretation—political or historical or ethnographical. This, I know, is what my husband was questioning years ago: was I prepared to be turned into a symbol by well-intentioned or hostile minds?
Slavoj Zizek - Woman is one of the Names-of-the Father
Yet I have never dreamed of Iowa City, where I first landed in America, in 1996, at the age of twenty-three. When asked about my initial impression of the place, I cannot excavate anything from memory to form a meaningful answer. During a recent trip there from my home in California, I visited a neighborhood that I used to walk through every day. The one-story houses, which were painted in pleasantly muted colors, with gardens in the front enclosed by white picket fences, had not changed. I realized that I had never described them to others or to myself in Chinese, and when English was established as my language they had become everyday mundanities. What happened during my transition from one language to another did not become memory.
Below is an essay on "My Ideal Life Partner ..
I often feel a tinge of guilt when I imagine Nabokov’s woe. Like all intimacies, the intimacy between one and one’s mother tongue can be comforting and irreplaceable, yet it can also demand more than what one is willing to give, or more than one is capable of giving. If I allow myself to be honest, my private salvation, which cannot and should not be anybody’s concern, is that I disowned my native language.